Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
ул. Старая Басманная, д.21/4, стр. 3
Cтажировки в НИУ ВШЭ для преподавателей, сотрудников и аспирантов российских университетов. Подробнее…
Школа исторических наук была создана в 2015 году на базе факультета истории НИУ ВШЭ. Коллектив Школы объединяет ведущих ученых в разных областях исторического знания, пользующихся широкой известностью и авторитетом в России и международном академическом сообществе, являющихся авторами многочисленных книг и статей, постоянными участниками крупных международных научных форумов и исследовательских проектов, а также известных в качестве популяризаторов исторического знания. Школа исторических наук активно сотрудничает с ведущими зарубежными университетами и научными центрами, выступает организатором международных научных конференций, симпозиумов и коллоквиумов.
Аду Я. Н., Андронова А. Р., Антонов А. Н. и др.
М.: Аспект Пресс, 2024.
Вестник Пермского университета. Серия: История. 2024. № 1(64). С. 83-92.
Зинченко С. А., Солька А. А.
В кн.: История и теория культуры : Альманах. Вып. 4. М.: Издательство Московского университета, 2024. С. 116-137.
Орлова Г. А., Танис К. А., Лукин М. Ю. и др.
Humanities. HUM. Basic Research Programme, 2022. № 211.
(выберите свой год поступления)
Аннотация доклада Переводная литература в России XVIII века играла важнейшую роль в распространении новых идей и понятий, слов и смыслов, которые преобразили русскую культуру. И хотя история переводной печатной литературы этой эпохи достаточно хорошо изучена, малоисследован огромный пласт рукописных памятников, сохранившийся в архивах и библиотеках России. Объем рукописной переводной общественно-политической литературы весьма значителен. Необходимость изучения и описания этого массива, введения его в научной оборот, — одна из задач современной исторической науки. Решение этой проблемы возможно на пути изучения всего комплекса переводной литературы, который может служить основой для сравнительного исследования бытования рукописных и печатных текстов в России XVIII века, а также поможет представить полную картину развития языка «гражданских наук» в эпоху Просвещения.
В докладе будет представлен исследовательский проект Германского исторического института в Москве, посвященный изучению переводов общественно-политической тематики и их значения в формирования понятийного аппарата общественных наук в России. Исследовательское поле проекта лежит в области интеллектуальной и социокультурной истории, конкретнее — истории понятий. В ходе работы над проектом, планируется выявить особенности отбора европейских сочинений для перевода, роль заказчиков и переводчиков в развитии переводной литературы, изучить «социальную историю» перевода в России XVIII века; проследить какие переводы пользовались наибольшим спросом и расходились в списках, какие из них оказались наиболее влиятельными для русских читателей; рассмотреть развитие дисциплинарного дискурса социально-политических «наук» и ключевых политических понятий в русской переводной литературе на протяжении XVIII века; проанализировать связь между переводами и русскими оригинальными политическими сочинениями; определить значение переводной литературы в изменении общественно-политической лексики в России на протяжении 1700–1790-х гг.
Заседание семинара состоится по адресу ул. Петровка, д. 12, ауд. 208.
Студентам, преподавателям и сотрудникам НИУ ВШЭ вход свободный. Для заказа разовых пропусков просьба сообщить ваши ФИО и место работы менеджеру Центра источниковедения Школы исторических наук НИУ ВШЭ Наталье Немцевой по адресу nnemtseva@hse.ru.