• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

The Gentleman’s Magazine. 1768. Vol. 38. (Jan). P. 3-4


Копия письма от господина Румовского[1], из Академии наук в Петербурге, мистеру Шорту[2] из Королевского общества в Лондоне.

Cэр,

Я с нетерпением ожидал вашего письма, и получил его 6-го октября. Мы были в некотором затруднении относительно ответа на мнения нашей повелительницы, пока не прибыло ваше письмо, которое рассеяло наши опасения относительно инструментов. Посудите сами, сэр, как приятно нам было осознать, что вы возьмёте на себя обеспечить нас необходимыми инструментами и, более того, посоветуете, как успешно действовать во время наблюдений.

Я благодарю вас, сэр, от лица Академии и, в особенности от себя, ожидая более благоприятного случая, чтобы засвидетельствовать свою признательность. Теперь же я отсылаю на ваш суд измерения относительно прохождения Венеры, взятые Академией.

Согласно указаниям Её Императорского Величества, в письме к графу Владимиру Орлову, директору академии, копию которого я при сём пересылаю вам. Академия указала, что в Российской империи места, наиболее подходящие для наблюдений продолжительности прохождения [Венеры около Солнца], это Кола и области вокруг неё; и для исчезновения – границы Каспийского моря, и попросила Её Величество послать двух наблюдателей на север и двух на Каспийское море. Станции, указанные академией, это Кола, Solowetskoy, Monastir[3], Астрахань и Оренбург. Императрица, согласно с заявлениями Академии, выражавшими опасения в ненадёжности состояния погоды в Коле и окрестностях, соблаговолила выслать еще четырёх наблюдателей в указанные места. Академия, пользуясь высоким благоволением Её Императорского Величества, соблаговолила расширить это предприятие, определив одного в Якутске, где длительность будет не менее чем примерно в два с половиной раза меньше чем в Коле, Torneaö[5] и Cajaneburg[6].

Мистер Варгентин[7] проинформировал меня, что мистер Малле[8] из Упсалы приготовляется для Torneaö, и мистер Планманн[9] для своего бывшего Cajaneburg’а, так что эта страна будет так обеспечена наблюдателями, что можно с уверенностью надеяться, что та или иная станция не потерпит неудачу в предоставлении полных наблюдений этого феномена…

Санкт-Петербург, 23 октября 1767.

Перевод и комментарии Е.Г.Третьякова

Оригинал


[1] Румовский, Степан Яковлевич (1734-1812) — астроном и математик, академик; член Стокгольмской академии наук с 1763 года.

[2] Шорт, Джеймс (1710-1768) — шотландский математик, оптик.

[3] Скорее всего, имеется в виду один из островов, на которых расположен Соловецкий монастырь.

 [5] Торнио, город на северо-западе Финляндии, тогда — на территории Шведского королевства.

[6] Каяани, город в центральной Финляндии.

[7] Варгентин, Пер Вильгельм (Pehr Wilhelm Wargentin) (1717-1783) — шведский астроном, член Петербургской академии наук с 1760 года.

[8] Малле, Жак Андре (Jacques-André Mallet) (1740-1790) — женевский астроном,  почётный член Петербургской Академии наук с 1776 года.

[9] Планман, Андерс (Anders Planman) (1724-1803) — финский и шведский астроном, член Шведской Академии наук с 1767 года.