• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
  • Важные объявления
  • Cтажировки в НИУ ВШЭ для преподавателей, сотрудников и аспирантов российских университетов. Подробнее…

Глава в книге
Самоорганизация российской общественности. Формы и содержание деятельности ассоциаций в начале XX века
В печати

Туманова А. С.

В кн.: Очерки русской культуры. Начало ХХ века. Культурно-информационное пространство. М.: Издательство "Политическая энциклопедия", 2025.

Препринт
How to Turn Towards Soviet Temporaliry? Setting the analytical optics

Орлова Г. А., Танис К. А., Лукин М. Ю. и др.

Humanities. HUM. Basic Research Programme, 2022. № 211.

Новая статья профессора Ирины Савельевой - "The Translation Project in the Social Sciences and its impact on the scientific community in post-Soviet Russia"

Статья опубликована в сборнике "Translation in Knowledge, Knowledge in Translation" (Rocío G. Sumillera, Jan Surman, Katharina Kühn (eds.). Amsterdam: John Benjamins 2020).

Новая статья профессора Ирины Савельевой - "The Translation Project in the Social Sciences and its impact on the scientific community in post-Soviet Russia"


Двенадцать глав этого тома с опорой на Translation studies, историю и философию науки и с использованием диахронического подхода охватывают период от ранней современности до последних десятилетий ХХ века с вовлечением множества языков, от латыни до хинди. Темы тома: процессы развития и распространение знаний посредством работы конкретных агентов; применение определенных лингвистических стратегий и визуальных инструментов для перевода знаний и распространения переведенных знаний; и роль учреждений и правительств в разработке и реализации политики перевода, а также их влияние.
С аннотацией статьи Ирины Максимовны Савельевой можно ознакомиться здесь.