• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
  • Важные объявления
  • Cтажировки в НИУ ВШЭ для преподавателей, сотрудников и аспирантов российских университетов. Подробнее…

Книга
Миротворчество в многополярном мире

Аду Я. Н., Андронова А. Р., Антонов А. Н. и др.

М.: Аспект Пресс, 2024.

Статья
«Везде должна по мелочам»: экономическое положение фрейлин при дворе Николая I

Долгова М. А.

Вестник Пермского университета. Серия: История. 2024. № 1(64). С. 83-92.

Глава в книге
Галерея Тейт

Салтыкова В. А.

В кн.: Большая российская энциклопедия: научно-образовательный портал (2024). БРЭ, 2024.

Препринт
How to Turn Towards Soviet Temporaliry? Setting the analytical optics

Орлова Г. А., Танис К. А., Лукин М. Ю. и др.

Humanities. HUM. Basic Research Programme, 2022. № 211.

Михаил Земляков принял участие в Международной научной конференции «История письма европейской цивилизации и письменная культура народов России»

Мероприятие прошло 17-19 октября 2023 г. в Национальной библиотеке Республики Татарстан.

Михаил Земляков принял участие в Международной научной конференции «История письма европейской цивилизации и письменная культура народов России»

Конференция была организована АН Республики Татарстан, Санкт-Петербургским Институтом истории РАН, Санкт-Петербургским филиалом Архива РАН, Институтом русской литературы РАН (Пушкинским домом) и Библиотекой Академии наук. Этот научный симпозиум стал логичным продолжением проекта «История письма европейской цивилизации», в рамках которого итоговая конференция состоялась год назад в Санкт-Петербурге.

По сравнению с прошлогодней встречей число секций и количество зарубежных участников значительно увеличилось. Наряду с заседаниями по истории древнерусской книги, актовому материалу и делопроизводству, латинским и греческим рукописям, участники познакомились с эпиграфикой, нумизматикой и иконографией памятников арабского, тюркского, еврейского, армянского письма, графикой и системой письма народов Поволжья и Сибири. Всего за время проведения секционных заседаний было прочитано более 100 докладов.

К началу конференции в Национальной библиотеке Республики Татарстан совместными усилиями петербургских и татарских коллег-научных сотрудников и библиотекарей, открылась выставка, на которой были представлены древние и современные памятники латинского, арабского и кириллического письма. Для участников и слушателей конференции был проведён мастер-класс по реставрации рукописных книг и переплётов.

Одним из модераторов секции, посвящённой латинскому и греческому письму, был доцент Школы исторических наук Михаил Вячеславович Земляков. Заседание получилось насыщенным с научной точки зрения, а дискуссия – яркой и плодотворной. Говоря о научной проблематике, которой были посвящены доклады, следует в первую очередь выделить прекрасное описание гуманистического сборника речей Цицерона и сочинений Сиккона Поллентона на основе не учтённой в западноевропейских каталогах рукописи из собрания Российской национальной библиотеки (Екатерина Владимировна Антонец, МГУ), глубокий анализ ординарной глоссы магистра Дамаса Венгерца в памятнике церковного права, известном как Compilatio Prima, из той же библиотеки (Елена Валерьевна Казбекова, ИВИ РАН) и крайне ценные наблюдения о происхождении латинской графики в терминах, которые встречаются в некоторых греческих медицинских и правовых кодексах IX-X вв. (Элина Николаевна Добрынина, ГНИИ). Оживлённое обсуждение вызвали два доклада: второго модератора, Алексея Александровича Вовина (СПб ИИ РАН), об особенностях письма и эволюции заверительных и нотариальных знаков в актах Милана XII-XIII вв., а также Ирины Евгеньевны Лебедевой (СевГУ) о правомерности применения устоявшихся в палеографии терминов «нотариальный курсив» и «ротунда» в отношении индивидуального почерка нотария из Таны Пьетро Пеллакана. Не менее информативны были выступления Дарьи Михайловны Омельченко (СПб ИИ РАН), в котором дискутировались четыре разных версии о происхождении рукописи Phillips 3715, содержащей трактат об изготовлении красителей и материалов для различных ремёсел (Mappae clavicula), и Елизаветы Михайловны Поповой (НовГУ), представившей собравшимся свой опыт изучения особенностей старшего новошведского языка в письмах Якоба Делагарди, сохранившихся после эвакуации его архива из Новгорода Великого в Ревель, а затем – в Стокгольм.

Михаил Земляков также представил свой доклад, посвящённый рукописной традиции недавно переведённого на русский язык «Трактата о римских и франкских должностях». Обозначив основные особенности письма всех восьми сохранившихся до наших дней рукописей, он отметил, что ни один из списков не может дать исчерпывающего представления о первоначальном тексте протографа (который, по-видимому, утерян безвозвратно), но их совокупность позволяет продемонстрировать богатство и разнообразие почерков VIII-XI вв., влияние на начертание отдельных букв и их сочетаний ирландского письма, римского курсива и каролингского минускула, а также даёт возможность «встроить» трактат в систему аппарата глоссариев, словарей, кратких грамматических руководств, которые (за редким исключением) окружали каждый из сохранившихся списков. В заключении докладчик отметил, что все высказанные замечания и уточнения будут использованы им в дальнейшей работе над темой.