The London Gazette. 1787. №12934. 30 October. P. 510
Санкт-Петербург, 2 Октября. В прошлую среду была Ее Императорского Величества годовщина коронации, которая отмечалась здесь с большим торжеством.
The London Gazette. 1787. №12925. 29 September. P. 455
Уайтхолл, 2 Октября. Король был рад назначить Джона Кейли, эсквайра, генеральным консулом Его Величества во владениях Российской Императрицы, вместо Уолтера Шэрпа, эсквайра, ушедшего из жизни.
The London Gazette. 1787. № 12820. 9 January. P. 18
Стокгольм, 12 Декабря. В связи с большим дефицитом зерна здесь была прекращена продажа и дистилляция бренди, при этом, однако, определенное количество для семейного потребления разрешено получать в Королевских складах, для этого должны быть выданы разрешения.
The Gentleman's Magazine. 1786. June. Vol. 56. P. 517
Внешняя разведка. В этот период полного мира на континенте ничто не привлекает внимание Европы так сильно, как путешествие российской императрицы по её владениям, совершаемое ради официального принятие во владение недавно завоеванных территорий. В наши дни она без сомнения является самым богатым и величественным иностранным правителем. В то время как её корабли бороздят моря Японии, которая с одной стороны граничит с её империей, другой её флот находится в Балтийском море, которое лежит по другую её сторону; в то же время третий флот ожидают в Средиземном море, где он должен помочь в борьбе против берберийских корсар, внушающих чрезвычайный страх христианским государствам в этой стороне света. Нам сообщают, что сейчас она основывает ведомство для исследования южных морей с помощью кораблей, находящихся в портах Камчатки. Даже если это предприятие не принесет немедленную пользу, оно, по меньшей мере, станет школой морского дела и предпринимательства.
The Gentleman's Magazine. 1786. June. Vol. 56. P. 457-460
Черкасск, 25 октября 1785 года
М-р Урбан,
На днях в моей голове крутился отрывок из псалмов, который в переводе на английский звучит так: «Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим». Прошло достаточно времени, прежде чем я смог найти его в моей книжечке, но наконец, я обнаружил последнюю часть фразы, выраженную таким образом: «sed terram trandidit disputationibus eorum». Я был восхищен идеей: так если вы рассматриваете землю в моральном, политическом, физическом, природном, философском или теологическом смысле, «tradita est terra disputationibus nostrorum».
The Gentleman's Magazine. 1786. May. Vol. 56. P. 432
Внешняя разведка. Вести из Константинополя и Санкт-Петербурга начинают выглядеть крайне неблагоприятно. На жалобу российской императрицы на набеги некоторых племен, являющихся данниками Великого Сеньора на местность, находящуюся под её защитой, Диван ответил, что местность, о которой она говорит, всегда была под защитой Порты и что они не могут понять, по какому праву Её Величество провозглашает себя защитницей принцев, управляющих вышеназванными территориями.
The Gentleman's Magazine. 1786. Apr. Vol. 56. P. 344-345
Внешняя разведка. …1 марта. Из Санкт-Петербурга сообщают о новых завоеваниях на крымском направлении, совершаемых с тем, чтобы обезопасить сообщение между Крымом, Московией и Имеретией. Её Императорское Величество уведомила 13-го марта Сенат о своём намерении отправиться в январе следующего года в её недавно основанные правительства в Екатеринославе и Тавриде.
The Gentleman's Magazine. 1786. Feb. Vol. 56. P. 171
Внешняя разведка. Янычары в Константинополе начинают выражать своё недовольство по поводу лености турецкого министерства и угрожают бунтом. Существует опасение, что они в любой момент поднимут знамя восстания. Сам капудан-паша предчувствует самые несчастливые последствия; эти войска активно требуют войны, и страх того, что они её начнут под покровительством какого-нибудь лидера, вызвал к жизни приказ о разоружении эскадры в Черном море. Правительство, тем не менее, использует все возможные способы, пытаясь избежать столкновения с обоими имперскими дворами. Так, из последних сообщений видно, что некоторые изменения имели место: чауш-баши был снят с поста и заменен упомянутым Эфенди, Главный камергер также был смещен, а сын Изет-паши назначен на его место. Глава <…> также снят с должности, как и другие чиновники высокого ранга.